Дуглас Хилл - День Звездного ветра [др. перевод]

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дуглас Хилл - День Звездного ветра [др. перевод], Дуглас Хилл . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале fplib.ru.
Дуглас Хилл - День Звездного ветра [др. перевод]
Название: День Звездного ветра [др. перевод]
Издательство: неизвестно
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 7 сентябрь 2018
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Помощь проекту

День Звездного ветра [др. перевод] читать книгу онлайн

День Звездного ветра [др. перевод] - читать бесплатно онлайн , автор Дуглас Хилл

Чужачку звали Глр — женская особь расы Ерхлил из другой галактики, ибо, когда человек расселялся по Населенным Мирам, он не нашел другой разумной жизни. Ерхлил — раса долгожителей, много времени скитающихся среди звезд, и путешествия Глр привели ее к галактике людей. Здесь она встретилась и подружилась с Кейллом Рэндором и добровольно присоединилась к его опасным расследованиям в одиночку, которыми он занимался с тех пор, как уничтожили его мир, расследованием, которое привело его на планету Райлин.

* * *

Когда туман поредел и исчез, Кейлл посмотрел на экраны обзора. Корабль вырвался в чистый воздух под пасмурным, закрытом тучами небом и летел над береговой линией, где волны тяжело бились о красноватую землю. За берегом лежала типичная для Райлина местность. Равномерно плоская и почти без характерных признаков — красноватая равнина с вкраплением черных голых скал, кое-где клочки пустых зеленоватых кустарников высотой всего лишь так в несколько сантиметров.

— Трудно представить, что людям когда-либо захочется жить здесь, — просто так проговорил Кейлл.

— ОБЫЧНО ТРУДНО ПОНЯТЬ, ПОЧЕМУ ЛЮДИ ХОТЯТ ТО, ЧТО ОНИ ХОТЯТ.

Беззвучный ответ сам собой послышался в голове Кейлла, потому что ее раса — телепатическая. И хотя Кейлл телепатом не был, Глр могла передать свои мысли в его мозг и принимать лежавшие на поверхности мысли, если они четко сформулированы. Она нашла всего лишь несколько человек, чей ум работал достаточно четко для такого рода общения, что послужило одной из причин того, что Глр часто заявляла о своем невысоком мнении о человечестве.

Уголки губ Кейлла дрогнули в улыбке, но он не ответил на это замечание. На передних экранах обзора появилось красное пятно более темного цвета.

— То, что мне надо.

Его руки пришли в движение, и корабль, продолжая низкий полет над пустой землей, слегка изменил направление.

Через несколько мгновений далекое пятно превратилось в возвышенность, где земля вздыбилась, образовав широкие округлые курганы и пригорки. Из почвы повсюду выпирали вверх, как бы стремясь стать горами, темные скалы — но безуспешно. Потому что поверхности скал были плоскими, сглаженными, испещренными трещинами, отутюженными и размытыми эрозией.

Земля выглядела так, как будто на нее обрушили гигантскую тяжесть, а затем протащили ее волоком, стирая все до одного пика или возвышения. И эту воображаемую нивелировку усиливала масса раскрошенных скал и валунов в низинах и долинах между плоскими возвышенностями.

Там тоже красноватая почва лежала буграми и дюнами, как будто это был светлый песок. И все-таки Кейлл видел, что почва была плотной, ее прочно скрепляли зеленые кустарники и богатые покровы плоской, как мох растительности.

Казалось, ничто на Райлине не тянется ввысь, не растет вертикально к свету, к небу. Казалось, что ландшафт простирается, изнемогая от своей пустоты и уныния.

— Ты действительно надеешься, что при таком низком полете тебя не обнаружат? — спросила Глр раздраженным ментоголосом, когда корабль скользил над освещенной дневным светом породой.

Кейлл пожал плечами.

— Может быть… если те, кто находятся здесь, не проявят осторожности. Нет смысла сваливаться на них сверху.

— А ЕСЛИ ПРОЯВЯТ ОСТОРОЖНОСТЬ, И ИХ ДЕТЕКТОРЫ РАБОТАЮТ?

— Рискнем, — ответил Кейлл.

Говоря это, он обогнул другой выступ скалы и кивнул на широкое, поросшее зеленью открытое место, напоминающее мелкую впадину.

— Можем сесть там. Если координаты верны, место, которое мы ищем, отсюда недалеко, дойдем пешком.

— ПЕШКОМ? — переспросила Глр, расправляя крылья и показывая тоном, что Кейлл произнес скверное слово.

Кейлл не успел ответить, как его бросило в кресле в одну сторону, когда корабль под ним задрожал и встал на дыбы.

Он услышал удивленное ментовосклицание Глр, и его руки замелькали над кнопками управления. Выключились питание — подача энергии тяги корабля прекратилось. И электроника мертва, экраны пусты, система компьютерного управления молчит.

— ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? — крикнула Глр.

Отвечать некогда. Корабль ударился о землю со скрипучим треском, во все стороны фонтаном брызнул сорванный кустарник и красная почва.

Но Кейлл летел низко и уже начал тормозить корабль ретроракетами, Поэтому он упал в долину плоско, на днище, и не кувыркнулся, а заскользил вперед, вспахивая глубокую борозду в зеленой поверхности долины.

Наконец трение остановило скольжение, и корабль замер на месте.

Кейлл и Глр, не пострадавшие, благодаря привязным ремням в своих креслах, одновременно выдохнули воздух из легких и посмотрели друг на друга.

— НЕ ЛУЧШАЯ ТВОЯ ПОСАДКА, — смех в ментоголосе Глр немного натянутый.

Кейлл отрицательно мотнул головой.

— Какой-то вид силового поля, подавляющий. Кто-то установил его, вряд ли особенно заботясь, как мы сядем.

Глр посмотрела на отключенные кнопки управления.

— А КАК НАСЧЕТ ТОГО, ЧТОБЫ ВЗЛЕТЕТЬ СНОВА?

— Мы вернемся к этому, — ответил Кейлл. — Пойдем, узнаем, чье это подавляющее поле, и убедим выключить его.

Когда Кейлл потянулся к замкам привязных ремней кресла, раздался беззвучный смех Глр. Но он так и не дотянулся.

Корабль снова пришел в движение.

Сама земля, где он сел, провалилась с треском ломающегося и крошащегося камня. Корабль раскачивался под скрип, похожий на предсмертный крик, металла о камень, и медленно проваливался в развернувшуюся под ним яму.

2

Через несколько секунд падение корабля под гулкий треск прекратилось. Кейлл подождал немного, прислушиваясь, затем осторожно отстегнулся от кресла. Корабль лег на бок, поэтому палуба внутреннего помещения круто наклонилась, но Кейлл легко добрался по ней к шлюзу.

— ПРИХВАТИ ОРУЖИЕ, — посоветовала Глр, освобождаясь от ремней насеста. — ЭТО ДОЛЖНО БЫТЬ, СВОЕОБРАЗНАЯ ЛОВУШКА.

— Энергопистолет не будет действовать, — ответил Кейлл. Подавляющее поле, отключившее тягу корабля, подействует и на пистолет, который использует тот же источник энергии в приспособленном для пистолете виде. — Я только взгляну — осторожно.

Люк оборудован ручным замком и легко открывается без тока. Кейлл выждал под защитой шлюза, наблюдая и прислушиваясь, готовый встретить любую угрозу.

Но никакой опасности не возникло. Лишь темнота, рассеивающаяся в полумрак светом, проникавшим через отверстие в скале, в которое провалился корабль. И тишина, как в храме, если не считать шороха осыпающегося с корабля дробленого камня. Да запах пыли и сырого, очень старого камня.

Комментариев (0)
×